MALAGA – ISMS

These are some that I have done my best to work out that you may find useful and may even lay to rest a word or two that has been bugging you for some time.

If you have a better description please let me know and if you have any other Malaga-isms I will be pleased to add them to this list

* Abe
=
Equivilant of the annoying English tagline Y’know
* Alobao
=
Dopey, dumb
* Apollardao
=
Dopey, dumb
* Biznaga
=
Bouquet of jasmine in the form of ball
* Calimocho
=
50/50 red wine and coke
* Campero
=
A snack with a type of bread and with so many condiments that is impossible to finish
* Caniho
=
Colleague, co worker
* Castrojo
=
Village idiot
* Cenachero
=
A street vendor who sells fish
* Cenacho
=
A straw basket with handles
* Chacina
=
 Sausage
* Changüi mixto
=
A ham and cheese “Pitufo”
* Chavea 
=
A child
* Chícharo
=
 Peas
* Chiringuito
=
 Beachside fish restaurant
* Chorra
=
lucky
* Chorraera
=
Tobogan
* Chota, Perola
=
The head
* Chuminá
=
 Nonsense
* Chusmón
=
A merdellón, but with crimal tendancies
* Copo 
=
A fish dish using the catch of the day
* Curiana
=
 Cockroach
* Ehnortao
=
Dopey, dumb
* Empanao
=
Dopey, dumb
* Engorilao
=
Enthusiastic about something
* Estar guahnío
=
To be very tired
* Fiiite 
=
look
* Fosco
=
 Poo, poop, …
* Gazpachuelo
=
A fish soup with mayonaisse
* Gorrilla
=
An individual who will look after your car if you give him a euro – beware if you don’t
* Grillao
=
 stark raving mad, lunatic, madman,basket case, nutter, cuckoo
* Guarrito
=
 An hand hel drill
* Guiri
=
Literally a foreigner – particularly a very white guy who wears socks with sandals and tries to spend all day in the August sun without a drink or a hat.
* Hacer el gato
=
Oh yes tell it to the cat – Tell lies
* Hacer la pirula 
=
Jump a traffic light, go round a roundabout / one way street the wrong way
* Irse la olla
=
Go off your head
* Jábega
=
A fishing boat with eyes painted on
* Jiñao
=
Cowardly
* Jocántaro
=
 the monstrous spider crab man of Carihuela
* Maharón
=
 stark raving mad, lunatic, madman,basket case, nutter, cuckoo
* Mandanga
=
 idiot moron dumbass butthead stupidass
* Merdellón
=
From French merde de gens (shit people), impossible to define, but dirty, lowest of the low
* Moña 
=
effeminate
* Moraga 
=
Like the californian surfers in the movies but with sangria instead of beer and anchovies instead of hamburgers.
* Morcillona
=
 Fat and flacid
* Muerdeee er rooollo
=
How strange
* Niña
=
 A girl/young woman under 35 years
* Nove
=
Stress “don’t you see!” can be used positively or negatively
* Palo
=
 A neighbourhood just to the east of the city centre
* Pechá
=
Lots. a lot of
* Perita
=
Cool, a cool time
* Perola
=
The head
* Petao
=
When something is very full. When something goes wrong
* Piarda
=
 Play truant, hookey, miss school
* Piardero
=
 Play truant from exams, no longer on the register
* Pila
=
A lot of something
* Piña
=
A hit, strike, knock
* Piños
=
Teeth
* Pitufo
=
 a small bread roll
* Pollón
=
We have great…..
* Portañica
=
Fly, flies
* Rosco
=
 a float, swimming rubber ring
* Soba
=
Fall asleep
* Tener más mala cara que los pollos del Pryca 
=
Not feeling very well
* Tenis
=
Sports shoes, trainers
* Terral (terrá)
=
The hot summer wind that blows in from Moroco
* Trápala
=
A conman, scammer, defrauder
*1 Café
Coffee – Types of coffee according to the milk content –
*2 Nube
=
Nube Most Milk
*3 Sombra
=
Less than Nube
*4 Mitad
=
What you get if you ask for café con leche
*5 Corto
=
Less than Mitad
*6 Semicorto
=
Less than Corto
*7 Largo
=
Less than Semi Corto
*8 Semilargo
=
Less than Largo
*9 Solo
=
No Milk – Black and strong

THE LINKS BELOW SHOULD HELP YOU FIND WHATS ON THIS SITE

© 2003 - to date All rights reserved - facebook | contact us |  ©2003 - 2022