SOME SPANISH IDIOMS AND SAYINGS THAT REALLY DO NOT TRANSLATE AS YOU WOULD EXPECT

You're pulling my legA otro perro con ese hueso.
You would make a better door than a windowLa carne de burro no es transparente
Without hat or coatEn cuerpo
Wholesale (in bulk)En grueso
What's that got to do with the price of tea in China?Yo tengo una tía que toca la guitarra.
WaterfallSalto de agua
Vvery recentlyHace muy poco
UnlessA no ser que
To make hay while the sun shinesHacer su agosto
To make eyes atHacer cocos
To have money to burn.Tener más lana que un borrego
To have a hangoverEstar de goma
To get sickCaer en cama
To drive crazyVolver loco
To draw lotsEchar suertes
To be hungryTener hambre
To be eloquentTener el pico de oro
To be cloudy(overcast)Cerrarse el cielo
There's more than one way to skin a cat.Cada quien tiene su manera de matar pulgas.
The devil finds work for idle hand'sCuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas
Take to heartTomar a pecho
Spare no expenseEchar la casa por la ventana
Sharper than a pinEs más listo que el hambre
Seriously thoughFuera de broma
Round tripIda y vuelta
recentlyHace poco
Out of the frying pan and into the fire.Salir de Guatemala y meterse en guatepeor.
On creditAl fiado
Next weekLa semana que viene
NakedEn cueros
Mad as a hatterComo una cabra
Look before you leap.Antes que te cases mira lo que haces.
Live like a kingVive como un cura
Like father, like son.El hijo de la gata, ratones mata.
It is coldHace frío
In the shake of a lamb's tailEn menos que canta un gallo
In the night airAl sereno
In shortEn concreto
In hasteA la carrera
In a jiffyEn un soplo
I don't give a hootMe importa un pepino
I am going to spend a pennyVoy a hacer lo que nadie puede hacer por mí
Hardly everCasi nunca
God helps those who help themselvesQuien madruga Dios le ayuda
Give credit where credit is dueAl César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios
FinallyAl cabo de
Every other dayUn día sí y otro no
Electricity socketToma de corriente
Don't start something you can't finishEntrada de caballo, salida de burro.
Do not mince wordsNo tiene pelos en la lengua
Clothes maketh not the manEl hábito no hace al monje
By the skin of your teethPor los pelos
By pure luck.Como el burro que tocó la flauta.
BehindAtrás de
BeforeAntes de que
All the timeA cada rato
A while agoHace un tiempo

THE LINKS BELOW SHOULD HELP YOU FIND WHATS ON THIS SITE

© 2003 - to date All rights reserved - facebook | contact us |  ©2003 - 2022